【博施拓国际酒业**】Domaine Cauhapé发表时间:2021-07-09 12:30 法国西面地区高亚贝葡萄庄园,坐落在朱朗松产区的中心,在比利牛斯山脉和大西洋之间。 葡萄园将葡萄藤延伸到 50 多公顷的山坡上,面朝东南方。独特的气候结合了山地的严酷和海洋的温和。结合当地特有的土质(粘土、二氧化硅和鹅卵石)的珍贵混合物,在这里种植了典雅高贵的朱朗松产区特有的葡萄品种:大满胜和小满胜。 Propriété de Henri Ramonteu, est niché au coeur du Jurançon, entre Pyrénées et Atlantique. Le Domaine de Cauhapé y étend ses vignes sur 50 hectares de coteaux, généreusement exposés sud-est. Le climat caractéristique de la région Sud-Ouest allie rigueur montagnarde et douceur océane. Conjugué à la qualité du terroir, précieux mélange d'argile, de silice et de galets, il permet d'exprimer ici la quintessence des cépages nobles du Jurançon : le gros et le petit Manseng. 大满胜葡萄的种植地块主要用于酿造干白葡萄酒,因其清新和浓郁的香气而受到赞赏。通过精心挑选采摘的小满胜葡萄,诞生了法国西南地区的优质甜白葡萄酒,让人联想到蜜饯、烤肉、蜂蜜......,这是大自然植物之间相互传播花粉的体现。直到冬天的**场霜冻,这样葡萄藤才能提供最后一串被霜冻和时间压花的花束。随后经过精心采摘和酿造,在橡木桶中耐心陈酿。这就创造出不同的酒庄年份酒的命名:“Noblesse du Temps”、“Quintessence of Petit Manseng”,有时甚至是“Folie de Janvier”。 这就是酒庄通过原生的土壤、精密的现代化酿造工艺和庄主的细腻照料间所渗透出来的米其林三星品质佳酿的精粹。 Les parcelles de gros Manseng sont principalement réservées à l'élaboration de vins blancs secs appréciés pour leur fraîcheur et la richesse de leurs arômes. Avec le petit Manseng, récolté par tris successifs, naissent de grands vins blancs moelleux du Sud-Ouest qui évoquent les fruits confits, le rôti, le miel..., l'expression même du passerillage. Quand la nature œuvre à cette fin, il arrive de la laisser s'exprimer jusqu'aux premiers frimas de l'hiver pour que la vigne offre ses dernières grappes gaufrées par le gel et le temps. Elles sont alors délicatement cueillies, amoureusement vinifiées, puis patiemment élevées en fûts de chêne. Ainsi s'épanouissent les différents crus de Cauhapé: "Noblesse du Temps", "Quintessence du Petit Manseng" et parfois même "Folie de Janvier". Belles illustrations d'une osmose entre la tradition du terroir, la modernité maîtrisée et la sensibilité des hommes. 每年都获得业界满分好评的佳酿: 声明:此篇为博施拓企业管理咨询原创文章,转载请标明出处链接:http://pdigroup.com.cn/h-nd-8.html
|